在日常的英語交流中,當我們想要形容某件事物達到極致、無可挑剔的狀態時,第一個想到的詞彙往往是 “perfect”。然而,英語的豐富性遠不止於此。根據不同的語氣、情境和正式程度,有著各式各樣的詞彙和片語可以更精準、更生動地傳達「完美」的意涵。
本文將深入探討並整理從名詞、動詞、形容詞到俚語和慣用語等,各種表達「完美」的方式,幫助您擴充形容完美的英文單字庫,將英語能力提升到一個新的層次。
名詞篇:形容「完美」的境界
當我們想表達「完美」這個抽象概念或狀態時,除了最直接的 “perfection” 之外,還有其他更正式或帶有特定意涵的詞彙。
英文詞彙
發音 (UK/US)
中文解釋
例句與翻譯
perfection
/pəˈfek.ʃən/ /pɚˈfek.ʃən/
名詞,指在各方面都完整且正確的狀態。
In his quest for physical perfection, he spends hours in the gym. (為了追求完美的體形,他在健身房裡花許多時間鍛鍊身體。)
consummation
/ˌkɒn.səˈmeɪ.ʃən/ /ˌkɑːn.səˈmeɪ.ʃən/
名詞 (正式),指完成或使某事物臻於完美的行為。
The consummation of the deal was a relief to everyone involved. (交易的圓滿完成讓所有參與者都鬆了一口氣。)
apotheosis
/əˌpɒθ.iˈəʊ.sɪs/ /əˌpɑː.θiˈoʊ.sɪs/
名詞 (正式),指某事物的最佳典範或極致。
Most people agree that her acting career achieved its apotheosis in this movie. (多數人認為她的演藝事業透過這部電影達到了巔峯。)
utopia
/juːˈtəʊ.pi.ə/ /juːˈtoʊ.pi.ə/
名詞,指理想中的完美社會,其中每個都和諧共處且快樂。
We’re living in an imperfect world, not a utopia. (我們生活在一個不完美的世界,而非烏託邦。)
動詞篇:如何「使完美」
若想表達「使…完美」或「改善」的動作,英文中有多個動詞可以選擇,其正式程度和語氣略有不同。
英文詞彙
發音 (UK/US)
中文解釋
例句與翻譯
perfect
/pəˈfekt/ /pɝːˈfekt/
動詞,使某事物沒有任何缺點。
He is keen to perfect his golfing technique. (他熱衷於提升自己的高爾夫球技。)
complete
/kəmˈpliːt/ /kəmˈpliːt/
動詞,使…完整或完美。
Complete the sentence with one of the adjectives provided. (從所給形容詞中選擇一個使句子變得完整。)
consummate
/ˈkɒn.sə.meɪt/ /ˈkɑːn.sə.meɪt/
動詞 (正式),使某事物完成或完美。
She consummated her musical studies with a stunning recital. (她以一場精彩的獨奏會為自己的音樂學習畫上了圓滿的句號。)
hone
/həʊn/ /hoʊn/
動詞,磨練、提升(技巧)。
She honed her debating skills at the university. (她在大學裡磨練了辯論技巧。)
make
/meɪk/ /meɪk/
動詞 (非正式),使…變得完美,有畫龍點睛之意。
Those little bows around the neck really make the dress! (領口的小蝴蝶結確實為這條連身裙錦上添花!)
形容詞與副詞篇:描繪「完美的」狀態
這是描述「完美」最常用到的詞類。從正式書面語到日常口語,有著極其豐富的選擇。
核心形容詞
英文詞彙
發音 (UK/US)
中文解釋
例句與翻譯
perfect
/ˈpɜː.fekt/ /ˈpɝː.fekt/
完美的、完滿的;最恰當的。
The perfect weather made our holiday even better. (完美的 天氣 讓我們的假期更美好了。)
ideal
/aɪˈdɪəl/ /aɪˈdiː.əl/
理想的,最可能的。
It’s the ideal opportunity to get to know your colleagues better. (這是更深入瞭解同事的理想機會。)
flawless
/ˈflɔː.ləs/ /ˈflɑː.ləs/
完美無瑕的,沒有任何錯誤或瑕疵。
The recommendation 演算法 works flawlessly to suggest movies you might like. (這個推薦演算法運作得完美無瑕,能推薦你可能喜歡的電影。)
faultless
/ˈfɒlt.ləs/ /ˈfɑːlt.ləs/
完美的,沒有任何錯誤。(帶有讚賞意味)
His logic was faultless. (他的邏輯無懈可擊。)
impeccable
/ɪmˈpek.ə.bəl/ /ɪmˈpek.ə.bəl/
無可挑剔的,沒有任何問題或不好的部分。
She has impeccable taste in music. (她對音樂有著無可挑剔的品味。)
immaculate
/ɪˈmæk.jə.lət/ /ɪˈmæk.jə.lət/
完美無缺的,一塵不染的。(帶有讚賞意味)
He wore an immaculate white suit. (他穿著一套潔白無瑕的西裝。)
spotless
/ˈspɒt.ləs/ /ˈspɑːt.ləs/
一塵不染的,無瑕疵的。
After hours of cleaning, the kitchen was spotless. (經過數小時的清潔,廚房一塵不染。)
unblemished
/ʌnˈblem.ɪʃt/ /ʌnˈblem.ɪʃt/
無污點的,完好的。
He had an unblemished reputation. (他聲譽清白。)
exquisite
/ɪkˈskwɪz.ɪt/ /ɪkˈskwɪz.ɪt/
精美的,極其強烈的 (形容感受或品質)。
The craftsmanship of the watch was exquisite. (這隻手錶的工藝極其精湛。)
exemplary
/ɪɡˈzem.plər.i/ /ɪɡˈzem.plər.i/
模範 的,堪為典範的。
His behavior was exemplary and set a good example for others. (他的行為堪為模範,為他人樹立了好榜樣。)
outstanding
/ˌaʊtˈstæn.dɪŋ/ /ˌaʊtˈstæn.dɪŋ/
出色的,傑出的。
Her performance in the presentation was outstanding. (她在簡報中的表現非常出色。)
superb
/suːˈpɜːb/ /suːˈpɝːb/
極好的,卓越的。
The hotel offers superb service to its guests. (這家飯店為客人提供了極好的服務。)
excellent
/ˈek.səl.ənt/ /ˈek.səl.ənt/
優秀的,卓越的。
The food was excellent. (食物非常美味。)
非正式與俚語
英文詞彙
發音 (UK/US)
中文解釋
例句與翻譯
on point
(片語)
非常好,很到位,完美。
Your analysis of the situation was completely on point. (你對情況的分析完全到位。)
sick
/sɪk/ /sɪk/
(俚語) 非常好,帥呆了,堪稱完美。
Those snowboarders were doing some sick tricks. (那些單板滑雪者的表演堪稱完美。)
awesome
/ˈɔː.səm/ /ˈɑː.səm/
(非正式) 極好的,了不起的。
You did an awesome job on the project. (你在這個專案上做得太棒了。)
tip-top
/ˈtɪp.tɒp/ /ˈtɪp.tɑːp/
(英式非正式) 絕佳的,一流的。
I try to keep in tip-top shape by exercising every day. (我每天鍛煉,想保持住一流的身材。)
A-OK
/ˌeɪ.əʊˈkeɪ/ /ˌeɪ.oʊˈkeɪ/
(美式非正式) 完全沒問題,非常好。
The doctor says everything is A-OK. (醫生說一切都非常好。)
慣用語與片語
英文詞彙
中文解釋
例句與翻譯
to perfection
極其出色地,完美地。
The steak was cooked to perfection. (這牛排煎得恰到好處。)
to a tee
(舊式) 完全地,完美地。
That new haircut suits you to a tee. (那個新髮型完全適合你。)
in mint condition
簇新的,完好如初。
I bought a two-year-old car, in mint condition. (我買了一輛開了兩年的車,車子簇新。)
picture-perfect
如畫般完美的。
It was a picture-perfect wedding day. (那是一個如詩如畫的婚禮日。)
常見問題
Q1: “Flawless”, “impeccable” 和 “immaculate” 有什麼區別?
A1: 這三個詞都意指「完美無瑕」,但側重點略有不同。
Flawless (無瑕疵的) 強調沒有任何錯誤、缺點或瑕疵,常用於表演、作品或外貌。
Impeccable (無可挑剔的) 強調符合極高的標準,常用於品味、行為、資歷或穿著。
Immaculate (完美無缺的) 除了指沒有錯誤外,還常帶有「純淨、整潔」的意味,常用於外觀、表演或紀錄。
Q2: 什麼時候可以使用 “sick” 或 “on point” 來形容完美?
A2: “Sick” 和 “on point” 都屬於非正式的口語或俚語,適合在與朋友、同輩的輕鬆場合使用。
Sick 帶有強烈的讚嘆,常用於形容某件事物非常酷、技巧高超,例如極限運動或音樂表演。
On point** 則表示某事物非常到位、精準或時尚得體,可以用於形容一個人的論點、外型打扮或工作表現。在正式的商業或學術場合應避免使用。
Q3: “Perfect” 這個字除了形容詞還有其他詞性嗎?
A3: 是的,“perfect” 也可以當作動詞使用,發音變為 /pəˈfekt/,意思是「使完美、改善」,如例句 “He is keen to perfect his golfing technique.”,去追求 to beperfect 的狀態。此外,在文法中,“perfect” 也可以指「完成式」,如 “the present perfect tense” (現在完成式)。
總結
從正式的 “consummation” 到街頭俚語 “sick”,從形容表演的 “flawless” 到形容狀態的 “tip-top”,英語為「完美」這個概念提供了豐富多彩的詞彙庫。下次當您想讚美某件事物時,不妨跳出 “perfect” 的框架,根據情境選擇一個更精準、更具表現力的詞彙。這不僅能讓您的語言更道地,也能更準確地傳達您的讚賞之情。持續學習並在實際對話中運用這些詞彙,您的英語表達能力必將更加完美。
資料來源
完美| 繁體中文-英語翻譯——劍橋詞典 – Cambridge Dictionary
PERFECT中文(繁體)翻譯:劍橋詞典
完美-翻譯爲英語-例句中文
UpToGo編輯部UpToGo 編輯團隊致力於透過數據分析與網路資訊整合,為讀者快速篩選出最實用的生活解答。我們專注於將繁雜的網路資訊去蕪存菁,提供結構清晰、客觀中立的懶人包與知識快答,協助您在最短時間內解決生活中的大小疑問。